2º Encontro Nacional de Implantados - Portugal
<
2º Encontro Nacional de Implantados - Portugal
Este sábado, 01 DE AGOSTO, em Aveiro, Portugal, o 2º Encontro Nacional de Implantados e Utilizadores de Próteses Auditivas, organizado por elementos do Fórum Implante Coclear em Portugal
http://coclear-livre.forumeiros.com/index.htm
http://www.servimg.com/image_preview.php?i=32&u=12399721
NOTA INFORMADA POR INÊS (SULP - PORTUGAL)
OS TEXTOS NÃO SÃO FECHADOS:SE HOUVER ATUALIZAÇÃO COLOCAREMOS JUNTO À POSTAGEM ORIGINAL. PROCURAMOS PESQUISAR E DIVULGAR RECURSOS QUE POSSAM MELHORAR A ACESSIBILIDADE DOS SURDOS USUÁRIOS DA LÍNGUA PORTUGUESA NO BRASIL. ESTÃO À DISPOSIÇÃO LINKS DE TEXTOS E ASSOCIAÇÕES DE OUTROS PAÍSES REFERENTES AO NOSSO FOCO PRINCIPAL: SOMOS SURDOS E DEFICIENTES AUDITIVOS ORALISTAS E ORALIZADOS, PÓS LINGUAIS, QUE USAM PRÓTESES, IMPLANTES E OUTRAS AJUDAS TÉCNICAS. Logotipo:jvicttor E-MAIL soramires@gmail.com
quinta-feira, 30 de julho de 2009
quarta-feira, 29 de julho de 2009
DILEMA:Tirar a ***** da cadeira ou sentar no pudim?
SENTAR
NO OU TIRAR O TRASEIRO DA
CAROS AMIGOS SULP
O mínimo que cada um pode fazer, se realmente quer participar da cultura, ter acesso a educação e outras maravilhas da vida em sociedade é reivindicar, se comunicar, não ficar parado esperando cair do céu.
Como somos de várias cidades no Brasil, espero que cada um pelo menos faça uma lista de lugares que não são acessíveis aos SULP e como poderiam ser melhorados, a partir de suas cidades e estados.
E que usem o correio eletrônico para falar com autoridades, políticos, emissoras de TV, promotores culturais, jornais, revistas, que usem o grupo no Orkut para trocar ideias e difundir notícias.
E vamos trabalhar juntos de verdade.
http://www.orkut.com.br/Main#Community.aspx?cmm=78601181
DIVULGUE E ASSINE NOSSO MANIFESTO:
http://www.abaixoassinado.org/abaixoassinados/3657
Eu, (SÔNIA) continuo trabalhando pela acessibilidade em minha cidade e meu estado (São Paulo SP), pesquisando equipamentos e traduzindo material de jornais e sites estrangeiros, colaborando com todos se houver necessidade para que possamos nos comunicar com autoridades no âmbito municipal, estadual e federal.
TAMBÉM TRABALHAM PARA A COMISSÃO SULP DE MANEIRA VOLUNTÁRIA A CRIS E O DRAUZIO.
O SULP NÃO É UMA ONG, NÃO TEMOS VERBAS E CADA UM CONTRIBUI COM SEU TEMPO E TRABALHO DE MANEIRA VOLUNTÁRIA.
ENTÃO PRECISAMOS DE TODOS PARA MELHORAR A VIDA DE TODOS.
Senhora Sônia:
NO OU TIRAR O TRASEIRO DA
CAROS AMIGOS SULP
O mínimo que cada um pode fazer, se realmente quer participar da cultura, ter acesso a educação e outras maravilhas da vida em sociedade é reivindicar, se comunicar, não ficar parado esperando cair do céu.
Como somos de várias cidades no Brasil, espero que cada um pelo menos faça uma lista de lugares que não são acessíveis aos SULP e como poderiam ser melhorados, a partir de suas cidades e estados.
E que usem o correio eletrônico para falar com autoridades, políticos, emissoras de TV, promotores culturais, jornais, revistas, que usem o grupo no Orkut para trocar ideias e difundir notícias.
E vamos trabalhar juntos de verdade.
http://www.orkut.com.br/Main#Community.aspx?cmm=78601181
DIVULGUE E ASSINE NOSSO MANIFESTO:
http://www.abaixoassinado.org/abaixoassinados/3657
Eu, (SÔNIA) continuo trabalhando pela acessibilidade em minha cidade e meu estado (São Paulo SP), pesquisando equipamentos e traduzindo material de jornais e sites estrangeiros, colaborando com todos se houver necessidade para que possamos nos comunicar com autoridades no âmbito municipal, estadual e federal.
TAMBÉM TRABALHAM PARA A COMISSÃO SULP DE MANEIRA VOLUNTÁRIA A CRIS E O DRAUZIO.
O SULP NÃO É UMA ONG, NÃO TEMOS VERBAS E CADA UM CONTRIBUI COM SEU TEMPO E TRABALHO DE MANEIRA VOLUNTÁRIA.
ENTÃO PRECISAMOS DE TODOS PARA MELHORAR A VIDA DE TODOS.
Reclamei do Metrô de São Paulo porque o aviso de Próxima Estação é somente sonoro, dificultando o entendimento dos surdos.
Resposta do Metrô SP
Senhora Sônia:
Informamos que os trens da Linha 5-Lilás e os novos trens da Linha 2-Verde possuem um sistema eletrônico com o visor (display) sobre as portas, onde é veiculado informações visuais sobre a próxima parada do trem, atendendo a necessidade das pessoas com deficiência auditiva. Nos demais trens, que estão programados para serem reformados, será incluída também essa melhoria.
Permanecemos à sua disposição para outros assuntos.
Isabel Cristina Midori Nishitani
Ouvidora
ÓPERA COMENTADA: TRADUÇÃO (LEGENDAS) E AUDIODESCRIÇÃO
Links para reportagens sobre a audiodescrição da ópera Cavalleria Rusticana:
Band:
http://www.band. com.br/jornaldab and/videos. asp
Globo:
http://g1.globo. com/bomdiabrasil /0,,MUL1248341- 16020,00- CEGOS+ASSISTEM+ A+OPERA+COM+ TRADUCAO+ SIMULTANEA. html
http://www.estadao.com.br/estadaodehoje/20090729/not_imp410030,0.php
Quarta-Feira, 29 de Julho de 2009 Versão Impressa
Uma ópera comentada, para ajudar deficientes
''Cavalleria Rusticana'' contará com tradução e audiodescritor
Mônica Cardoso
As amigas Jucilene Braga, de 28 anos, e Daniela Kovacs, de 29, estão ansiosas. Hoje à noite, pela primeira vez, vão assistir a uma ópera. Mas o espetáculo não será inédito apenas para elas. Será a primeira ópera com descrição e tradução para deficientes visuais no Estado. A ópera italiana Cavalleria Rusticana, criada em 1890 por Pietro Mascagni, será encenada no Theatro São Pedro, na Barra Funda, zona oeste.
As legendas em português serão projetadas acima do palco, mas os deficientes visuais ganham fones de ouvido para ouvir a tradução simultânea do italiano para o português e a descrição de cenas não verbais durante o intervalo dos diálogos.
O audiodescritor fica em uma cabine e usa o mesmo equipamento da tradução simultânea.
"Sem a audiodescrição, a ópera seria apenas um espetáculo musical, com o som da orquestra e belas vozes. Com o recurso, tenho as mesmas informações de quem enxerga.
Algumas cenas são apenas gestuais, como um beijo, um aperto de mão e, às vezes, um gesto faz todo sentido para entender a história. É como se eu visualizasse as cenas", diz Jucilene.
Além do gestual dos personagens, o audiodescritor relata, durante os intervalos, os detalhes do figurino, do cenário e entrada ou saída dos atores do palco.
Os organizadores também planejaram uma estrutura para dar apoio ao deficiente visual, que pode ir com cão-guia, recebe o programa do espetáculo em braile e tem ajuda de monitores. É preciso chegar um pouco antes do início da apresentação para ouvir a sinopse.
Jucilene já assistiu a outras peças com audiodescrição no Teatro Vivo, o único da capital que oferece o sistema. Pela falta de cinemas e teatros com essa ferramenta, ela tem de pedir ao acompanhante para relatar as cenas. "Em uma peça, uma amiga estava me contando o que acontecia quando a moça sentada na nossa frente pediu silêncio. Eu então expliquei que era deficiente visual e ela até pediu desculpas. Para não atrapalhar, procuro sentar no local mais isolado da plateia", diz.
A partir de agora, todas as óperas encenadas no Theatro São Pedro contarão com o recurso da audiodescrição. E outros projetos com acessibilidade estão em andamento. Para o próximo ano, as peças do Teatro Sérgio Cardoso, na Bela Vista, devem contar com tradução para a linguagem de sinais para deficientes auditivos.
"É um projeto piloto que pretendemos estender aos outros teatros do Estado", adianta Mario Masetti, diretor artístico da Associação Paulista dos Amigos da Arte (APAA), que administra seis teatros estaduais.
DRAMA COTIDIANOAmores frustrados, traição, morte, vingança. Poderia ser o tema de uma novela das oito, mas é também a trama de Cavalleria Rusticana. Não por acaso, a ópera foi responsável pela criação de uma nova escola de composição na Itália, o verismo. O nome já diz tudo - saem do palco os temas míticos, as intrigas palacianas e ganham voz os personagens da vida real e seus dramas cotidianos.
A interpretação está a cargo da Sinfônica Jovem de Guarulhos e do maestro Emiliano Patarra, que nos últimos anos têm participado com regularidade da temporada de óperas do Theatro São Pedro. O destaque, porém, está no elenco: são dois times de solistas, que incluem nomes como os tenores Marcelo Vanucci e Rubens Medina, a soprano Laura de Souza e o barítono Rodrigo Esteves - alguns dos principais cantores da nova geração do canto lírico brasileiro.
COLABOROU JOÃO LUIZ SAMPAIO
Serviço: Theatro São Pedro, Rua Barra Funda, 171, Barra Funda. Hoje, amanhã e dia 31, às 20h30. Dia 1.º de agosto, às 17h. A cada espetáculo, 15 pares de convites gratuitos serão distribuídos para deficientes visuais.Telefone para ingresso e reserva do fone de ouvido: 7420-1599. E-mail: vagner.nascimento@vivo.com.br. Ingresso: R$ 20 (inteira)
Do grupo acessibilidade:
A audiodescrição da ópera Cavalleria Rusticana , que estréia hoje em São Paulo, está sendo bem comentada na mídia. Confiram nos links abaixo.
Ponto para a audiodescrição! !!
1. Bom elenco traz a SP a Cavalleria Rusticana - Folha de S. Paulo / Online - ACONTECE - 2009-07-29 - pg:Online
2. Concertos - Veja São Paulo / Online - REVISTA - 2009-07-29 - pg:Online
3. Uma ópera comentada, para ajudar deficientes - O Estado de S. Paulo - SP - Cidades / Metrópole - 2009-07-29 - pg:Capa, C1 e C10
4. Uma emoção que vem pelo som - Jornal da Tarde - SP - Variedades - 2009-07-29 - pg:6D
5. São Paulo - Diário do Grande ABC - Sto. André - Roteiro - 2009-07-29 - pg:04
6. Bom elenco traz a SP a Cavalleria Rusticana - Folha de S. Paulo - SP - Ilustrada - 2009-07-29 - pg:E9
7. Uma ópera comentada, para ajudar deficientes - O Estado de S. Paulo / Online - METRÓPOLE - 2009-07-29 - pg:Online
8. Ópera traz recurso especial para cegos - Diário do Comércio - SP - 3° Setor - 2009-07-29 - pg:11
____________ _________ _________ _________ _________ _________ _______
Band:
http://www.band. com.br/jornaldab and/videos. asp
Globo:
http://g1.globo. com/bomdiabrasil /0,,MUL1248341- 16020,00- CEGOS+ASSISTEM+ A+OPERA+COM+ TRADUCAO+ SIMULTANEA. html
http://www.estadao.com.br/estadaodehoje/20090729/not_imp410030,0.php
Quarta-Feira, 29 de Julho de 2009 Versão Impressa
Uma ópera comentada, para ajudar deficientes
''Cavalleria Rusticana'' contará com tradução e audiodescritor
Mônica Cardoso
As amigas Jucilene Braga, de 28 anos, e Daniela Kovacs, de 29, estão ansiosas. Hoje à noite, pela primeira vez, vão assistir a uma ópera. Mas o espetáculo não será inédito apenas para elas. Será a primeira ópera com descrição e tradução para deficientes visuais no Estado. A ópera italiana Cavalleria Rusticana, criada em 1890 por Pietro Mascagni, será encenada no Theatro São Pedro, na Barra Funda, zona oeste.
As legendas em português serão projetadas acima do palco, mas os deficientes visuais ganham fones de ouvido para ouvir a tradução simultânea do italiano para o português e a descrição de cenas não verbais durante o intervalo dos diálogos.
O audiodescritor fica em uma cabine e usa o mesmo equipamento da tradução simultânea.
"Sem a audiodescrição, a ópera seria apenas um espetáculo musical, com o som da orquestra e belas vozes. Com o recurso, tenho as mesmas informações de quem enxerga.
Algumas cenas são apenas gestuais, como um beijo, um aperto de mão e, às vezes, um gesto faz todo sentido para entender a história. É como se eu visualizasse as cenas", diz Jucilene.
Além do gestual dos personagens, o audiodescritor relata, durante os intervalos, os detalhes do figurino, do cenário e entrada ou saída dos atores do palco.
Os organizadores também planejaram uma estrutura para dar apoio ao deficiente visual, que pode ir com cão-guia, recebe o programa do espetáculo em braile e tem ajuda de monitores. É preciso chegar um pouco antes do início da apresentação para ouvir a sinopse.
Jucilene já assistiu a outras peças com audiodescrição no Teatro Vivo, o único da capital que oferece o sistema. Pela falta de cinemas e teatros com essa ferramenta, ela tem de pedir ao acompanhante para relatar as cenas. "Em uma peça, uma amiga estava me contando o que acontecia quando a moça sentada na nossa frente pediu silêncio. Eu então expliquei que era deficiente visual e ela até pediu desculpas. Para não atrapalhar, procuro sentar no local mais isolado da plateia", diz.
A partir de agora, todas as óperas encenadas no Theatro São Pedro contarão com o recurso da audiodescrição. E outros projetos com acessibilidade estão em andamento. Para o próximo ano, as peças do Teatro Sérgio Cardoso, na Bela Vista, devem contar com tradução para a linguagem de sinais para deficientes auditivos.
"É um projeto piloto que pretendemos estender aos outros teatros do Estado", adianta Mario Masetti, diretor artístico da Associação Paulista dos Amigos da Arte (APAA), que administra seis teatros estaduais.
DRAMA COTIDIANOAmores frustrados, traição, morte, vingança. Poderia ser o tema de uma novela das oito, mas é também a trama de Cavalleria Rusticana. Não por acaso, a ópera foi responsável pela criação de uma nova escola de composição na Itália, o verismo. O nome já diz tudo - saem do palco os temas míticos, as intrigas palacianas e ganham voz os personagens da vida real e seus dramas cotidianos.
A interpretação está a cargo da Sinfônica Jovem de Guarulhos e do maestro Emiliano Patarra, que nos últimos anos têm participado com regularidade da temporada de óperas do Theatro São Pedro. O destaque, porém, está no elenco: são dois times de solistas, que incluem nomes como os tenores Marcelo Vanucci e Rubens Medina, a soprano Laura de Souza e o barítono Rodrigo Esteves - alguns dos principais cantores da nova geração do canto lírico brasileiro.
COLABOROU JOÃO LUIZ SAMPAIO
Serviço: Theatro São Pedro, Rua Barra Funda, 171, Barra Funda. Hoje, amanhã e dia 31, às 20h30. Dia 1.º de agosto, às 17h. A cada espetáculo, 15 pares de convites gratuitos serão distribuídos para deficientes visuais.Telefone para ingresso e reserva do fone de ouvido: 7420-1599. E-mail: vagner.nascimento@vivo.com.br. Ingresso: R$ 20 (inteira)
Do grupo acessibilidade:
A audiodescrição da ópera Cavalleria Rusticana , que estréia hoje em São Paulo, está sendo bem comentada na mídia. Confiram nos links abaixo.
Ponto para a audiodescrição! !!
1. Bom elenco traz a SP a Cavalleria Rusticana - Folha de S. Paulo / Online - ACONTECE - 2009-07-29 - pg:Online
2. Concertos - Veja São Paulo / Online - REVISTA - 2009-07-29 - pg:Online
3. Uma ópera comentada, para ajudar deficientes - O Estado de S. Paulo - SP - Cidades / Metrópole - 2009-07-29 - pg:Capa, C1 e C10
4. Uma emoção que vem pelo som - Jornal da Tarde - SP - Variedades - 2009-07-29 - pg:6D
5. São Paulo - Diário do Grande ABC - Sto. André - Roteiro - 2009-07-29 - pg:04
6. Bom elenco traz a SP a Cavalleria Rusticana - Folha de S. Paulo - SP - Ilustrada - 2009-07-29 - pg:E9
7. Uma ópera comentada, para ajudar deficientes - O Estado de S. Paulo / Online - METRÓPOLE - 2009-07-29 - pg:Online
8. Ópera traz recurso especial para cegos - Diário do Comércio - SP - 3° Setor - 2009-07-29 - pg:11
____________ _________ _________ _________ _________ _________ _______
terça-feira, 28 de julho de 2009
Boletim Sentidos nº 367
http://sentidos.uol.com.br/canais/materia.asp?codpag=13288&canal=ligado
Secretaria de Estado dos Direitos da Pessoa com Deficiência amplia comunicação com os cidadãos com o objetivo é oferecer maior interatividade e dinamismo
A fim de ampliar os canais de comunicação com os cidadãos e de disseminação de informações referentes à pessoa com deficiência e à pasta, a Secretaria de Estado dos Direitos da Pessoa com Deficiência lançou no dia 14 de julho seus perfis nas redes sociais Twitter e Facebook.
O endereço no Twitter pode ser acessado em
http://twitter.com/deficienciasp.
No site serão publicadas notícias da Secretaria, outras pastas do governo e relacionadas ao assunto da pessoa com deficiência, como novidades em acessibilidade, inclusão, eventos, entre outros assuntos.
Usuários do site podem seguir o usuário @deficienciasp. Internautas com acesso a leitores de feed RSS podem receber as atualizações do Twitter da Secretaria a partir do endereço
http://twitter.com/statuses/user_timeline/53392269.rss.
A comunidade virtual Facebook também hospeda um perfil da Secretaria de Estado dos Direitos da Pessoa com Deficiência. Para acessá-lo, basta ter cadastro no site e buscar o nome Deficiência SP ou pelo e-mail
faleconosco@pessoacomdeficiencia.sp.gov.br.
Nova determinação
Uma resolução da Secretaria de Gestão Pública, publicada no Diário Oficial de 27 de junho, prevê a liberação do acesso às redes sociais aos funcionários dos órgãos públicos.
A nova regra exige que os órgãos paulistas passem a ter acesso irrestrito no ambiente de trabalho às novas ferramentas sociais da web 2.0, que servem como canais de comunicação, armazenamento e compartilhamento de arquivos.
Antes da permissão, cada órgão estadual definia o uso da comunicação na rede e algumas áreas da administração pública restringiam parcial ou totalmente esses sites.Sobre as novas ferramentasTwitter é uma rede social e servidor para microblogging que permite aos usuários que enviem e leiam atualizações pessoais de outros contatos (em textos de até 140 caracteres, conhecidos como "tweets"), através da própria Internet ou por SMS (torpedos).Facebook é um site de relacionamento social, onde os usuários podem se juntar em uma ou mais redes, como um colégio, um local de trabalho ou uma região geográfica.
O site é gratuito para os usuários, que criam perfis com fotos e listas de interesses pessoais, trocando mensagens privadas e públicas entre si e participantes de grupos de amigos.
A visualização de dados detalhados dos membros é restrita para membros de uma mesma rede ou amigos confirmados.
A tecnologia do RSS permite aos usuários da internet se inscreverem em sites que fornecem "feeds" RSS.
Estes são tipicamente sites que mudam ou atualizam o seu conteúdo regularmente. Para isso, são utilizados Feeds RSS que recebem estas atualizações, desta maneira o utilizador pode permanecer informado de diversas atualizações em diversos sites sem precisar visitá-los um a um. Os feeds RSS oferecem conteúdo Web ou resumos de conteúdo juntamente com os links para as versões completas deste conteúdo.
http://sentidos.uol.com.br/canais/materia.asp?codpag=13288&canal=ligado
Secretaria de Estado dos Direitos da Pessoa com Deficiência amplia comunicação com os cidadãos com o objetivo é oferecer maior interatividade e dinamismo
A fim de ampliar os canais de comunicação com os cidadãos e de disseminação de informações referentes à pessoa com deficiência e à pasta, a Secretaria de Estado dos Direitos da Pessoa com Deficiência lançou no dia 14 de julho seus perfis nas redes sociais Twitter e Facebook.
O endereço no Twitter pode ser acessado em
http://twitter.com/deficienciasp.
No site serão publicadas notícias da Secretaria, outras pastas do governo e relacionadas ao assunto da pessoa com deficiência, como novidades em acessibilidade, inclusão, eventos, entre outros assuntos.
Usuários do site podem seguir o usuário @deficienciasp. Internautas com acesso a leitores de feed RSS podem receber as atualizações do Twitter da Secretaria a partir do endereço
http://twitter.com/statuses/user_timeline/53392269.rss.
A comunidade virtual Facebook também hospeda um perfil da Secretaria de Estado dos Direitos da Pessoa com Deficiência. Para acessá-lo, basta ter cadastro no site e buscar o nome Deficiência SP ou pelo e-mail
faleconosco@pessoacomdeficiencia.sp.gov.br.
Nova determinação
Uma resolução da Secretaria de Gestão Pública, publicada no Diário Oficial de 27 de junho, prevê a liberação do acesso às redes sociais aos funcionários dos órgãos públicos.
A nova regra exige que os órgãos paulistas passem a ter acesso irrestrito no ambiente de trabalho às novas ferramentas sociais da web 2.0, que servem como canais de comunicação, armazenamento e compartilhamento de arquivos.
Antes da permissão, cada órgão estadual definia o uso da comunicação na rede e algumas áreas da administração pública restringiam parcial ou totalmente esses sites.Sobre as novas ferramentasTwitter é uma rede social e servidor para microblogging que permite aos usuários que enviem e leiam atualizações pessoais de outros contatos (em textos de até 140 caracteres, conhecidos como "tweets"), através da própria Internet ou por SMS (torpedos).Facebook é um site de relacionamento social, onde os usuários podem se juntar em uma ou mais redes, como um colégio, um local de trabalho ou uma região geográfica.
O site é gratuito para os usuários, que criam perfis com fotos e listas de interesses pessoais, trocando mensagens privadas e públicas entre si e participantes de grupos de amigos.
A visualização de dados detalhados dos membros é restrita para membros de uma mesma rede ou amigos confirmados.
A tecnologia do RSS permite aos usuários da internet se inscreverem em sites que fornecem "feeds" RSS.
Estes são tipicamente sites que mudam ou atualizam o seu conteúdo regularmente. Para isso, são utilizados Feeds RSS que recebem estas atualizações, desta maneira o utilizador pode permanecer informado de diversas atualizações em diversos sites sem precisar visitá-los um a um. Os feeds RSS oferecem conteúdo Web ou resumos de conteúdo juntamente com os links para as versões completas deste conteúdo.
http://sentidos.uol.com.br/canais/materia.asp?codpag=13288&canal=ligado
domingo, 26 de julho de 2009
Legendas na TV e no cinema e no teatro!
Está cansado(a) de ler e ouvir sempre a mesma coisa?
Garanto que estamos mais cansados ainda de estar sempre repetindo: necessitamos legendas em português!!!
Atenção emissoras, publicitários e anunciantes: os surdos também são consumidores!!!
Atenção emissoras, publicitários e anunciantes: os surdos também são consumidores!!!
Atenção emissoras, publicitários e anunciantes: os surdos também são consumidores!!!
Garanto que estamos mais cansados ainda de estar sempre repetindo: necessitamos legendas em português!!!
Atenção emissoras, publicitários e anunciantes: os surdos também são consumidores!!!
Atenção emissoras, publicitários e anunciantes: os surdos também são consumidores!!!
Atenção emissoras, publicitários e anunciantes: os surdos também são consumidores!!!
quinta-feira, 23 de julho de 2009
Reproduzimos matéria da Folha
São Paulo, quinta-feira, 23 de julho de 2009
TECNOLOGIA
Para quem não ouve
Softwares ajudam deficientes auditivos a ter percepção de ritmo, característica importante para diversas habilidades, como falar, andar e se socializar
JULIANA CALDERARI
COLABORAÇÃO PARA A FOLHA
O mundo se move em ritmo: é o que acontece com a lua, as marés, a rotação da Terra e também com as pessoas. Pensar, andar, falar e até se abaixar para pegar um lápis são movimentos ritmados. "Todas as nossas ações são rítmicas", diz Teumaris Buono Luiz, professora de educação física da Unicamp (Universidade Estadual de Campinas).
Foi apostando nisso que ela criou, em parceria com a UFPR (Universidade Federal do Paraná), dois softwares inéditos que ajudam deficientes auditivos a entender o que é o ritmo.
Segundo Buono, o aprendizado do ritmo acontece desde os primeiros anos de vida, quando o bebê ouve a voz da mãe e escuta cantigas de ninar. "É muito importante que haja essa estimulação. Com o surdo, isso não acontece", explica.
Por isso, os surdos têm dificuldades para aprender a falar. "Nossa fala é rítmica e pausada, e o surdo tem dificuldade em compreender como fazer isso por causa da falta de ritmo", diz Buono. A realização de tarefas cotidianas também pode ser prejudicada. "Alguns fazem tudo muito rápido."
Os dois programas criados convertem os ritmos em fenômenos visuais ou sensitivos, o que faz com que o surdo possa percebê-los, alcançando melhoras na fala, nos movimentos e na socialização.
O programa que converte os ritmos em recursos visuais é o BPM Counter. Coloca-se o número de BPM (batidas por minuto) de uma música, por exemplo, e o software traduz o ritmo em quadrados coloridos que se acendem conforme a velocidade das batidas. Perceber esse ritmo, segundo os especialistas, ajuda no aprimoramento da fala e dos movimentos.
O programa ainda não traz autonomia total ao usuário, pois exige que um ouvinte conte as BPM que o deficiente irá visualizar. Sites de download de músicas costumam especificar essa informação.
Liliane Desgualdo, fonoaudióloga da Unifesp (Universidade Federal de São Paulo), acredita que o BPM Counter possa ser uma boa ferramenta de reabilitação. "Acho que pode ser usado em outras áreas, como para trabalhar falhas no processamento auditivo."
Nesses casos, a audição funciona normalmente, mas o entendimento é comprometido por causa de uma falha no processamento neurológico, que traduz de forma errada a informação recebida pelos ouvidos. O processo fica distorcido e pode gerar dificuldades na fala e na leitura. "Durante meus trabalhos com crianças do ensino fundamental, observei que 10% tinham processamentos auditivos alterados", diz Desgualdo.
O segundo software desenvolvido pela Unicamp com a UFPR funciona com a tecnologia VPM (vibrações por minuto) e pode ser colocado em celulares. Ao chegar em um ambiente onde há som, o programa capta as vibrações e as repassa para o celular do usuário usando o modo vibratório. "O surdo poderá sentir, pela vibração do celular, o ritmo ambiente", explica. O programa pode ajudar o deficiente a participar de festas e outros eventos.
Além de ajudar a desenvolver movimentos, a fala e a leitura, o ritmo traz um sentimento de que se pertence a um grupo, explica Buono. "Em passeatas e shows, quando as pessoas cantam em grupo, isso fica claro. O mesmo acontece com o surdo, que passa a se sentir parte do grupo."
Por enquanto, o software só existe em protótipos. Já o BPM Counter pode ser acessado gratuitamente pelo endereço
www.inf.ufpr.br/imago/bpmcounter.html
Dica de matéria enviada pelo Prof. Drauzio Antonio Rezende Junior
São Paulo, quinta-feira, 23 de julho de 2009
TECNOLOGIA
Para quem não ouve
Softwares ajudam deficientes auditivos a ter percepção de ritmo, característica importante para diversas habilidades, como falar, andar e se socializar
JULIANA CALDERARI
COLABORAÇÃO PARA A FOLHA
O mundo se move em ritmo: é o que acontece com a lua, as marés, a rotação da Terra e também com as pessoas. Pensar, andar, falar e até se abaixar para pegar um lápis são movimentos ritmados. "Todas as nossas ações são rítmicas", diz Teumaris Buono Luiz, professora de educação física da Unicamp (Universidade Estadual de Campinas).
Foi apostando nisso que ela criou, em parceria com a UFPR (Universidade Federal do Paraná), dois softwares inéditos que ajudam deficientes auditivos a entender o que é o ritmo.
Segundo Buono, o aprendizado do ritmo acontece desde os primeiros anos de vida, quando o bebê ouve a voz da mãe e escuta cantigas de ninar. "É muito importante que haja essa estimulação. Com o surdo, isso não acontece", explica.
Por isso, os surdos têm dificuldades para aprender a falar. "Nossa fala é rítmica e pausada, e o surdo tem dificuldade em compreender como fazer isso por causa da falta de ritmo", diz Buono. A realização de tarefas cotidianas também pode ser prejudicada. "Alguns fazem tudo muito rápido."
Os dois programas criados convertem os ritmos em fenômenos visuais ou sensitivos, o que faz com que o surdo possa percebê-los, alcançando melhoras na fala, nos movimentos e na socialização.
O programa que converte os ritmos em recursos visuais é o BPM Counter. Coloca-se o número de BPM (batidas por minuto) de uma música, por exemplo, e o software traduz o ritmo em quadrados coloridos que se acendem conforme a velocidade das batidas. Perceber esse ritmo, segundo os especialistas, ajuda no aprimoramento da fala e dos movimentos.
O programa ainda não traz autonomia total ao usuário, pois exige que um ouvinte conte as BPM que o deficiente irá visualizar. Sites de download de músicas costumam especificar essa informação.
Liliane Desgualdo, fonoaudióloga da Unifesp (Universidade Federal de São Paulo), acredita que o BPM Counter possa ser uma boa ferramenta de reabilitação. "Acho que pode ser usado em outras áreas, como para trabalhar falhas no processamento auditivo."
Nesses casos, a audição funciona normalmente, mas o entendimento é comprometido por causa de uma falha no processamento neurológico, que traduz de forma errada a informação recebida pelos ouvidos. O processo fica distorcido e pode gerar dificuldades na fala e na leitura. "Durante meus trabalhos com crianças do ensino fundamental, observei que 10% tinham processamentos auditivos alterados", diz Desgualdo.
O segundo software desenvolvido pela Unicamp com a UFPR funciona com a tecnologia VPM (vibrações por minuto) e pode ser colocado em celulares. Ao chegar em um ambiente onde há som, o programa capta as vibrações e as repassa para o celular do usuário usando o modo vibratório. "O surdo poderá sentir, pela vibração do celular, o ritmo ambiente", explica. O programa pode ajudar o deficiente a participar de festas e outros eventos.
Além de ajudar a desenvolver movimentos, a fala e a leitura, o ritmo traz um sentimento de que se pertence a um grupo, explica Buono. "Em passeatas e shows, quando as pessoas cantam em grupo, isso fica claro. O mesmo acontece com o surdo, que passa a se sentir parte do grupo."
Por enquanto, o software só existe em protótipos. Já o BPM Counter pode ser acessado gratuitamente pelo endereço
www.inf.ufpr.br/imago/bpmcounter.html
Dica de matéria enviada pelo Prof. Drauzio Antonio Rezende Junior
quarta-feira, 22 de julho de 2009
terça-feira, 21 de julho de 2009
O Assim Vivemos 2009 - 4º Festival Internacional de Filmes sobre Deficiência será realizado
de 04 a 16 de agosto no Rio de Janeiro,
de 25 de agosto a 06 de setembro em Brasília e
de 07 a 18 de outubro em São Paulo,
no Centro Cultural Banco do Brasil.
O Festival Assim Vivemos é bienal e teve sua primeira edição realizada em 2003, no Rio de Janeiro e em Brasília.
Desde então, o festival proporciona todas as acessibilidades nas sessões dos filmes: audiodescrição
(descrição de tudo o que aparece na imagem dos filmes e que não pode ser entendido apenas pelo áudio),
legendas com Closed Caption (inclusive nos filmes brasileiros) e interpretação em LIBRAS dos debates.
Em duas semanas, exibiremos 24 filmes de 13 países, em diversos horários.
Também serão realizados quatro
debates sobre temas específicos, congregando pessoas com deficiência, profissionais especializados, professores
universitários, diretores de cinema, entre outros.
Alguns destaques dessa edição: Eu era surdo e não sabia, da França, e Vozes de El Sayed, de Israel,
sobre questões relativas à surdez. Somos todos Daniel, do Canadá, filme que nos apresenta uma turma de
adolescentes autistas que cantam, dançam e interpretam. As políticas públicas de inclusão e acessibilidade
aquecem o debate em filmes como Ofensas verbais, dos Estados Unidos, Omar, você aceita minha deficiência?,
da França e As autoridades estão sempre certas, do Reino Unido. O humor se faz presente em Blues da Moça
Cega, dos Estados Unidos e em Os Marginais, do Reino Unido. E muito mais. Filmes da Coréia do Sul, Armênia,
Noruega, Rússia, França, Argentina, numa programação que compõe um impressionante painel multicultural.
Pedimos ainda especial atenção para os quatro excelentes filmes brasileiros selecionados: Sentidos à Flor da Pele,
de Evaldo Mocarzel, Pindorama, de Roberto Berliner, Lula Queiroga e Leo Crivellare, Dreznica, de Anna Azevedo
e O Vôo da Cegonha, de Laly Cataguases.
Todas as sessões terão ENTRADA FRANCA.
Veja a programação completa no site:
www.assimvivemos.com.br
PATROCÍNIO: Banco do Brasil
PRODUÇÃO: Lavoro Produções
DIREÇÃO: Lara Pozzobon
de 04 a 16 de agosto no Rio de Janeiro,
de 25 de agosto a 06 de setembro em Brasília e
de 07 a 18 de outubro em São Paulo,
no Centro Cultural Banco do Brasil.
O Festival Assim Vivemos é bienal e teve sua primeira edição realizada em 2003, no Rio de Janeiro e em Brasília.
Desde então, o festival proporciona todas as acessibilidades nas sessões dos filmes: audiodescrição
(descrição de tudo o que aparece na imagem dos filmes e que não pode ser entendido apenas pelo áudio),
legendas com Closed Caption (inclusive nos filmes brasileiros) e interpretação em LIBRAS dos debates.
Em duas semanas, exibiremos 24 filmes de 13 países, em diversos horários.
Também serão realizados quatro
debates sobre temas específicos, congregando pessoas com deficiência, profissionais especializados, professores
universitários, diretores de cinema, entre outros.
Alguns destaques dessa edição: Eu era surdo e não sabia, da França, e Vozes de El Sayed, de Israel,
sobre questões relativas à surdez. Somos todos Daniel, do Canadá, filme que nos apresenta uma turma de
adolescentes autistas que cantam, dançam e interpretam. As políticas públicas de inclusão e acessibilidade
aquecem o debate em filmes como Ofensas verbais, dos Estados Unidos, Omar, você aceita minha deficiência?,
da França e As autoridades estão sempre certas, do Reino Unido. O humor se faz presente em Blues da Moça
Cega, dos Estados Unidos e em Os Marginais, do Reino Unido. E muito mais. Filmes da Coréia do Sul, Armênia,
Noruega, Rússia, França, Argentina, numa programação que compõe um impressionante painel multicultural.
Pedimos ainda especial atenção para os quatro excelentes filmes brasileiros selecionados: Sentidos à Flor da Pele,
de Evaldo Mocarzel, Pindorama, de Roberto Berliner, Lula Queiroga e Leo Crivellare, Dreznica, de Anna Azevedo
e O Vôo da Cegonha, de Laly Cataguases.
Todas as sessões terão ENTRADA FRANCA.
Veja a programação completa no site:
www.assimvivemos.com.br
PATROCÍNIO: Banco do Brasil
PRODUÇÃO: Lavoro Produções
DIREÇÃO: Lara Pozzobon
domingo, 19 de julho de 2009
Mais uma adesão!
http://www.abaixoassinado.org/abaixoassinados/3657
Sou mãe da Manoella, 16 anos com perda profunda,bilateral que foi implantada em out. de 2008. Antes já fazia leitura labial e após implante com a fonoterapia consegue ter melhor compeensão de fala.Sou da APAC Associação de pais e amigos do CEAL/LP (Centro Educacional de Audição e Linguagem Ludovico Pavoni)instituição de metodologia oralista que trabalha com 300 crianças e jovens do Distrito Federal. Parabens e conte conosco!Valéria.
Valeu Valéria!
Sou mãe da Manoella, 16 anos com perda profunda,bilateral que foi implantada em out. de 2008. Antes já fazia leitura labial e após implante com a fonoterapia consegue ter melhor compeensão de fala.Sou da APAC Associação de pais e amigos do CEAL/LP (Centro Educacional de Audição e Linguagem Ludovico Pavoni)instituição de metodologia oralista que trabalha com 300 crianças e jovens do Distrito Federal. Parabens e conte conosco!Valéria.
Valeu Valéria!
quarta-feira, 15 de julho de 2009
EVENTOS INTERNACIONAIS SOBRE INCLUSÃO
Sei que a Europa para vocês está muito longe, mas quem sabe podem passar essa informação a alguém que possa ir, mesmo vindo de longe, ou a amigos que morem na Europa: são dois encontros internacionais sobre Deficiência, Diversidade e Inclusão, um ainda este ano, o outro em 2010, sobre os quais fui informada hoje por uma colega.Abaixo transcrevi o mail que recebi:A " Inclusion International " é uma conceituada organização internacional que promove os direitos de educação, profissionalização e qualidade de vida das pessoas com deficiência. Várias organizações nacionais, são membros da "Inclusion International", nomeadamente o Fórum de Estudos da Educação Inclusiva*.
Gostaríamos de divulgar duas iniciativas que se realizarão, proximamente:A primeira, tem por titulo "Return to Salamanca: closing the Gap: Rhetoric, Rights and Practices" e terá lugar de 21 a 23 de Outubro de 2009 em Salamanca. Mais informações no seguinte site: http://inico.usal.es//
A segunda, de nome "15th World Congress of Inclusion Internacional", realiza-se em Berlim de 16 a 19 de Junho de 2010. Poderá encontrar mais informações em: http://www.inclusion2010.de
NOTA:para quem não sabe (eu só aprendi isso há pouco tempo!) foi em Salamanca que se reivindicou pela 1ª vez, através da Declaração de Salamanca, a necessidade de inclusão dos deficientes auditivos/surdos a nível da Educação.
(Colaboração de nossa amiga Inês, de Portugal)
Gostaríamos de divulgar duas iniciativas que se realizarão, proximamente:A primeira, tem por titulo "Return to Salamanca: closing the Gap: Rhetoric, Rights and Practices" e terá lugar de 21 a 23 de Outubro de 2009 em Salamanca. Mais informações no seguinte site: http://inico.usal.es//
A segunda, de nome "15th World Congress of Inclusion Internacional", realiza-se em Berlim de 16 a 19 de Junho de 2010. Poderá encontrar mais informações em: http://www.inclusion2010.de
NOTA:para quem não sabe (eu só aprendi isso há pouco tempo!) foi em Salamanca que se reivindicou pela 1ª vez, através da Declaração de Salamanca, a necessidade de inclusão dos deficientes auditivos/surdos a nível da Educação.
(Colaboração de nossa amiga Inês, de Portugal)
terça-feira, 14 de julho de 2009
Instituto Pró Cidadania
A história do IPC – Instituto Pró-Cidadania para Pessoas Especiais – teve início a partir de uma notícia publicada em jornal, em 1992. Ao tomar conhecimento que 10% da população mundial apresenta algum tipo de deficiência, a consultora Açucena Calixto Bonanato interessou-se em criar e desenvolver condições para que essas pessoas – atualmente, 14,5% da população brasileira, segundo o IBGE, ou seja, cerca de 24 milhões - tivessem condições de se reintegrarem ao mercado de trabalho. Foi, então, plantada a semente do Projeto Cidadania®, que mais tarde se transformaria no Instituto Pró-Cidadania para Pessoas Especiais.
Para viabilizar esse trabalho, de cunho social e voluntário, foi necessário um intenso e concentrado esforço para buscar informações sobre as características desse público, que eram escassas, nessa época. Depois de todas as pesquisas, foi desenvolvido todo um ciclo de ações, palestras e treinamentos, com foco nas competências e habilidades do ser humano, não em suas possíveis limitações. Tornara-se indispensável disseminar, entre as empresas e seus dirigentes, a ideia de que a distância que separa os portadores de deficiência das pessoas consideradas normais é, muitas vezes, muito menor do que se pensa, e que todos nós podemos contribuir para incluir essas pessoas na sociedade e no mercado de trabalho.
Para saber mais:
http://www.institutoprocidadania.org.br
Para viabilizar esse trabalho, de cunho social e voluntário, foi necessário um intenso e concentrado esforço para buscar informações sobre as características desse público, que eram escassas, nessa época. Depois de todas as pesquisas, foi desenvolvido todo um ciclo de ações, palestras e treinamentos, com foco nas competências e habilidades do ser humano, não em suas possíveis limitações. Tornara-se indispensável disseminar, entre as empresas e seus dirigentes, a ideia de que a distância que separa os portadores de deficiência das pessoas consideradas normais é, muitas vezes, muito menor do que se pensa, e que todos nós podemos contribuir para incluir essas pessoas na sociedade e no mercado de trabalho.
Para saber mais:
http://www.institutoprocidadania.org.br
segunda-feira, 13 de julho de 2009
Boletim Sentidos
Reproduzido de:
http://sentidos.uol.com.br/canais/materia.asp?codpag=13279&canal=ligado
Incidência da Surdez no Brasil
Estudo da faculdade de medicina da USP vence Prêmio Nacional de Saúde pública
"Prevalência da surdez incapacitante no Brasil", da Faculdade de Medicina da USP, em parceria com a Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF), foi o trabalho vencedor do 1º Prêmio Inovação Medical Services - Novos Caminhos em Saúde Pública, lançado pela Sanofi-Aventis do Brasil, na categoria Projetos. Mais de 140 trabalhos participaram do concurso, nas áreas de gestão, prevenção de saúde e formação profissional.
Os ganhadores foram anunciados no último dia 9 de junho. O estudo será tema da tese de doutorado da médica otorrinolaringologista e professora da UFJF, Letícia Raquel Baraky, e tem a orientação do professor titular de Otorrinolaringologia da FMUSP, Prof. Dr. Ricardo Ferreira Bento.
Financiado pela Fapesp, o estudo epidemiológico abrange mais de mil moradores de 308 residências de Juiz de Fora, no interior de Minas. O trabalho de campo já foi encerrado e está na fase de análise estatística. Foram aplicados questionários e realizados exames audiométricos. A médica Letícia Baraky explica que o objetivo do trabalho é avaliar as questões que influenciam a surdez, e Juiz de Fora servirá de modelo para que o estudo seja aplicado em outras cidades.
Co-orientado pela Profa. Dra. Nádia Raposo, da UFJF, o trabalho mostra a prevalência da surdez na população brasileira e relaciona a perda auditiva com outras doenças crônicas como o diabetes e a hipertensão arterial.
O projeto tem como meta, ainda, avaliar a situação brasileira em relação aos transtornos auditivos, de maneira quantitativa e possibilitando o planejamento eficaz para a sua redução e o tratamento precoce. O estudo trará dados úteis à população de Juiz de Fora e se integrará aos estudos nacionais. Segundo o Prof. Dr. Ricardo F. Bento, os dados epidemiológicos coletados nesse levantamento serão de extrema importância para municiar as autoridades de saúde no direcionamento das ações de saúde pública, uma vez que até agora as estratégias eram baseadas em trabalhos internacionais, que não se ajustam à nossa realidade.
De acordo com a médica Letícia Baraky, outros objetivos específicos são realizar levantamento socioeconômico a fim de se estabelecer possíveis correlações da surdez e fatores sócio-econômicos-culturais encontrados em diferentes faixas etárias; identificar as causas de perda auditiva incapacitante e comparar os resultados, dentro das faixas etárias estudadas, com dados mundiais de referência; criar um banco de dados regional para avaliar mudanças e eficácias das intervenções realizadas; e identificar possíveis variantes ambientais relacionadas à surdez incapacitante, relacionando-as a fatores de risco/proteção.
© Copyright - Todos os direitos reservados
IES - Instituto Brasileiro de Empreendedorismo Social
http://sentidos.uol.com.br/canais/materia.asp?codpag=13279&canal=ligado
Incidência da Surdez no Brasil
Estudo da faculdade de medicina da USP vence Prêmio Nacional de Saúde pública
"Prevalência da surdez incapacitante no Brasil", da Faculdade de Medicina da USP, em parceria com a Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF), foi o trabalho vencedor do 1º Prêmio Inovação Medical Services - Novos Caminhos em Saúde Pública, lançado pela Sanofi-Aventis do Brasil, na categoria Projetos. Mais de 140 trabalhos participaram do concurso, nas áreas de gestão, prevenção de saúde e formação profissional.
Os ganhadores foram anunciados no último dia 9 de junho. O estudo será tema da tese de doutorado da médica otorrinolaringologista e professora da UFJF, Letícia Raquel Baraky, e tem a orientação do professor titular de Otorrinolaringologia da FMUSP, Prof. Dr. Ricardo Ferreira Bento.
Financiado pela Fapesp, o estudo epidemiológico abrange mais de mil moradores de 308 residências de Juiz de Fora, no interior de Minas. O trabalho de campo já foi encerrado e está na fase de análise estatística. Foram aplicados questionários e realizados exames audiométricos. A médica Letícia Baraky explica que o objetivo do trabalho é avaliar as questões que influenciam a surdez, e Juiz de Fora servirá de modelo para que o estudo seja aplicado em outras cidades.
Co-orientado pela Profa. Dra. Nádia Raposo, da UFJF, o trabalho mostra a prevalência da surdez na população brasileira e relaciona a perda auditiva com outras doenças crônicas como o diabetes e a hipertensão arterial.
O projeto tem como meta, ainda, avaliar a situação brasileira em relação aos transtornos auditivos, de maneira quantitativa e possibilitando o planejamento eficaz para a sua redução e o tratamento precoce. O estudo trará dados úteis à população de Juiz de Fora e se integrará aos estudos nacionais. Segundo o Prof. Dr. Ricardo F. Bento, os dados epidemiológicos coletados nesse levantamento serão de extrema importância para municiar as autoridades de saúde no direcionamento das ações de saúde pública, uma vez que até agora as estratégias eram baseadas em trabalhos internacionais, que não se ajustam à nossa realidade.
De acordo com a médica Letícia Baraky, outros objetivos específicos são realizar levantamento socioeconômico a fim de se estabelecer possíveis correlações da surdez e fatores sócio-econômicos-culturais encontrados em diferentes faixas etárias; identificar as causas de perda auditiva incapacitante e comparar os resultados, dentro das faixas etárias estudadas, com dados mundiais de referência; criar um banco de dados regional para avaliar mudanças e eficácias das intervenções realizadas; e identificar possíveis variantes ambientais relacionadas à surdez incapacitante, relacionando-as a fatores de risco/proteção.
© Copyright - Todos os direitos reservados
IES - Instituto Brasileiro de Empreendedorismo Social
domingo, 12 de julho de 2009
sábado, 11 de julho de 2009
Está cansado(a) de ler e ouvir sempre a mesma coisa? Garanto que estamos mais cansados ainda de estar sempre repetindo...
sexta-feira, 10 de julho de 2009
NEM MESMO O GOVERNO PROMOVE A ACESSIBILIDADE CAPÍTULO IV - Pronunciamento do Ministro de Ciência e Tecnologia
Pronunciamento do Ministro da Ciência e Tecnologia
Hoje o ministro da Ciência e Tecnologia se dirigiu ao país e mais uma vez, não havia legendas.
(colaboração de Drauzio)
Escreverei para a SECOM em meu nome e em nome do SULP ( porque SULP são as pessoas surdas que assinaram o manifesto e participam desta comunidade).
Quem quiser se juntar a nosso protesto escreva para Secretaria de Comunicações do Governo:
secom@planalto.gov.br
Para que não seja alegada a urgência da gripe suína relatamos que novamente um ministro se apresenta em pronunciamento ao povo brasileiro SEM LEGENDAS EM PORTUGUÊS.
HOJE FOI O MINISTRO DE CIÊNCIA E TECNOLOGIA.
ENTÃO JÁ É O QUARTO CASO NUM CURTO ESPAÇO DE TEMPO EM QUE PRONUNCIAMENTOS OFICIAIS SÃO APRESENTADOS SEM LEGENDAS EM PORTUGUÊS.
Ministério da Pesca (no dia do pescador)
Ministério da Agricultura
Ministério da Saúde
Ministério da Ciência e Tecnologia
Sempre é bom lembrar:
ESCLARECEMOS AOS ÓRGÃOS DO GOVERNO ENCARREGADOS DAS COMUNICAÇÕES OFICIAIS, AOS MEIOS DE COMUNICAÇÃO, ÀS PESSOAS SINCERAMENTE INTERESSADAS NA INTEGRAÇÃO E EXERCÍCIO PLENO DA CIDADANIA QUE NEM TODO DEFICIENTE AUDITIVO OU SURDO É USUÁRIO DE LIBRAS.
QUE PARA OS SURDOS USUÁRIOS DA LÍNGUA PORTUGUESA É NECESSÁRIO COLOCAR LEGENDAS EM PORTUGUÊS NAS EMISSÕES TELEVISIVAS, NO CINEMA NACIONAL, ETC. ALÉM DE OUTRAS AJUDAS TÉCNICAS QUE INCLUEM APARELHOS AUDITIVOS, AMPLIFICADORES DE INDUÇÃO MAGNÉTICA E FM, IMPLANTES COCLEARES E OUTROS RECURSOS JÁ CONHECIDOS E USADOS EM VÁRIOS PAISES.
NADA TEMOS CONTRA O USO DE LIBRAS MAS PRECISAMOS ESCLARECER QUE ESTE RECURSO NÃO É DE UTILIDADE PARA TODOS OS SURDOS.
Está cansado(a) de ler e ouvir sempre a mesma coisa? Garanto que estamos mais cansados ainda de estar sempre repetindo: necessitamos legendas em português!!!
Hoje o ministro da Ciência e Tecnologia se dirigiu ao país e mais uma vez, não havia legendas.
(colaboração de Drauzio)
Escreverei para a SECOM em meu nome e em nome do SULP ( porque SULP são as pessoas surdas que assinaram o manifesto e participam desta comunidade).
Quem quiser se juntar a nosso protesto escreva para Secretaria de Comunicações do Governo:
secom@planalto.gov.br
Para que não seja alegada a urgência da gripe suína relatamos que novamente um ministro se apresenta em pronunciamento ao povo brasileiro SEM LEGENDAS EM PORTUGUÊS.
HOJE FOI O MINISTRO DE CIÊNCIA E TECNOLOGIA.
ENTÃO JÁ É O QUARTO CASO NUM CURTO ESPAÇO DE TEMPO EM QUE PRONUNCIAMENTOS OFICIAIS SÃO APRESENTADOS SEM LEGENDAS EM PORTUGUÊS.
Ministério da Pesca (no dia do pescador)
Ministério da Agricultura
Ministério da Saúde
Ministério da Ciência e Tecnologia
Sempre é bom lembrar:
ESCLARECEMOS AOS ÓRGÃOS DO GOVERNO ENCARREGADOS DAS COMUNICAÇÕES OFICIAIS, AOS MEIOS DE COMUNICAÇÃO, ÀS PESSOAS SINCERAMENTE INTERESSADAS NA INTEGRAÇÃO E EXERCÍCIO PLENO DA CIDADANIA QUE NEM TODO DEFICIENTE AUDITIVO OU SURDO É USUÁRIO DE LIBRAS.
QUE PARA OS SURDOS USUÁRIOS DA LÍNGUA PORTUGUESA É NECESSÁRIO COLOCAR LEGENDAS EM PORTUGUÊS NAS EMISSÕES TELEVISIVAS, NO CINEMA NACIONAL, ETC. ALÉM DE OUTRAS AJUDAS TÉCNICAS QUE INCLUEM APARELHOS AUDITIVOS, AMPLIFICADORES DE INDUÇÃO MAGNÉTICA E FM, IMPLANTES COCLEARES E OUTROS RECURSOS JÁ CONHECIDOS E USADOS EM VÁRIOS PAISES.
NADA TEMOS CONTRA O USO DE LIBRAS MAS PRECISAMOS ESCLARECER QUE ESTE RECURSO NÃO É DE UTILIDADE PARA TODOS OS SURDOS.
Está cansado(a) de ler e ouvir sempre a mesma coisa? Garanto que estamos mais cansados ainda de estar sempre repetindo: necessitamos legendas em português!!!
Cinema Nacional legendado e com audiodescrição: Centro Cultural Banco do Brasil RJ
http://www44.bb.com.br/appbb/portal/bb/ctr2/rj/DetalheEvento.jsp?Evento.codigo=33263&cod=2
Centro Cultural Banco do Brasil Rio de Janeiro
Rua Primeiro de Março, 66 - Centro Rio de Janeiro RJ - CEP 20010-000Funcionamento: De terça-feira a domingo das 10h às 21h.I
nformações pelo telefone (21) 3808-2020
Sábados, às 14h
O projeto, que foi inaugurado em fevereiro, tem o propósito de levar qualidade de vida as pessoas deficientes auditivos e visuais, dando-lhes a oportunidade de conhecer um pouco mais da produção cinematográfica nacioanl.
Exibindo filmes com legendas ocultas (closed caption) e áudio descrição, a mostra utiliza recursos facilitadores que transmitem informações, literais e não literais, de forma apropriada e inovadora.
PROGRAMAÇÃO
Dias 4 e 18 de julho
Didi, O caçador de tesouros (2006) Classificação: Livre
Exibições com legenda oculta (closed caption) e audiodescrição
Dias 11 e 25 de julho
Celeste e Estrela Classificação: 12 anos
Exibições com legenda oculta (closed caption)
Centro Cultural Banco do Brasil Rio de Janeiro
Rua Primeiro de Março, 66 - Centro Rio de Janeiro RJ - CEP 20010-000Funcionamento: De terça-feira a domingo das 10h às 21h.I
nformações pelo telefone (21) 3808-2020
Sábados, às 14h
O projeto, que foi inaugurado em fevereiro, tem o propósito de levar qualidade de vida as pessoas deficientes auditivos e visuais, dando-lhes a oportunidade de conhecer um pouco mais da produção cinematográfica nacioanl.
Exibindo filmes com legendas ocultas (closed caption) e áudio descrição, a mostra utiliza recursos facilitadores que transmitem informações, literais e não literais, de forma apropriada e inovadora.
PROGRAMAÇÃO
Dias 4 e 18 de julho
Didi, O caçador de tesouros (2006) Classificação: Livre
Exibições com legenda oculta (closed caption) e audiodescrição
Dias 11 e 25 de julho
Celeste e Estrela Classificação: 12 anos
Exibições com legenda oculta (closed caption)
NEM TODO SURDO...
ESCLARECEMOS AOS ÓRGÃOS DO GOVERNO ENCARREGADOS DAS COMUNICAÇÕES OFICIAIS, AOS MEIOS DE COMUNICAÇÃO, ÀS PESSOAS SINCERAMENTE INTERESSADAS NA INTEGRAÇÃO E EXERCÍCIO PLENO DA CIDADANIA QUE NEM TODO DEFICIENTE AUDITIVO OU SURDO É USUÁRIO DE LIBRAS.
QUE PARA OS SURDOS USUÁRIOS DA LÍNGUA PORTUGUESA É NECESSÁRIO COLOCAR LEGENDAS EM PORTUGUÊS NAS EMISSÕES TELEVISIVAS, NO CINEMA NACIONAL, ETC. ALÉM DE OUTRAS AJUDAS TÉCNICAS QUE INCLUEM APARELHOS AUDITIVOS, AMPLIFICADORES DE INDUÇÃO MAGNÉTICA E FM, IMPLANTES COCLEARES E OUTROS RECURSOS JÁ CONHECIDOS E USADOS EM VÁRIOS PAISES.
NADA TEMOS CONTRA O USO DE LIBRAS MAS PRECISAMOS ESCLARECER QUE ESTE RECURSO NÃO É DE UTILIDADE PARA TODOS OS SURDOS.
QUE PARA OS SURDOS USUÁRIOS DA LÍNGUA PORTUGUESA É NECESSÁRIO COLOCAR LEGENDAS EM PORTUGUÊS NAS EMISSÕES TELEVISIVAS, NO CINEMA NACIONAL, ETC. ALÉM DE OUTRAS AJUDAS TÉCNICAS QUE INCLUEM APARELHOS AUDITIVOS, AMPLIFICADORES DE INDUÇÃO MAGNÉTICA E FM, IMPLANTES COCLEARES E OUTROS RECURSOS JÁ CONHECIDOS E USADOS EM VÁRIOS PAISES.
NADA TEMOS CONTRA O USO DE LIBRAS MAS PRECISAMOS ESCLARECER QUE ESTE RECURSO NÃO É DE UTILIDADE PARA TODOS OS SURDOS.
terça-feira, 7 de julho de 2009
Alguns seres são quase humanos...
Alguns seres são quase humanos, Mas não totalmente. Por isso preferem não se misturar.
A auto exclusão dos umbélicos. Leia e reflita!
Inclusão: ampla, geral e irrestrita
<http://xiitadainclusao.blogspot.com/>
http://xiitadainclusao.blogspot.com/
A auto exclusão dos umbélicos. Leia e reflita!
Inclusão: ampla, geral e irrestrita
<http://xiitadainclusao.blogspot.com/>
http://xiitadainclusao.blogspot.com/
segunda-feira, 6 de julho de 2009
Premio Usp de Direitos Humanos
Estão abertas até 30 de setembro as inscrições para décima edição do prêmio para pessoas e instituições externas à comunidade acadêmica da USP (divulgação)
Prêmio USP de Direitos Humanos
1/7/2009
Agência FAPESP – O Prêmio USP de Direitos Humanos, da Universidade de São Paulo, em sua décima edição, está com inscrições abertas até 30 de setembro.
Os interessados em indicar candidatos podem comparecer à Comissão de Direitos Humanos da USP, no Centro Universitário Maria Antônia (Rua Maria Antônia, 294, Vila Buarque, São Paulo), ou inscrever-se pelo site da Biblioteca Virtual de Direitos Humanos, onde também pode ser encontrado o regulamento.
O Prêmio USP de Direitos Humanos foi criado por resolução em 1999 e visa a homenagear com troféu e diploma, anualmente, pessoas e instituições externas à comunidade acadêmica da USP que, com suas atividades, tenham contribuído significativamente para a difusão e divulgação dos direitos humanos, da paz, da tolerância e da justiça social no Brasil.
O prêmio é atribuído nas modalidades “Individual” e “Institucional” , como reconhecimento a estudos, pesquisas, ações concretas e atividades positivas. A premiação ocorrerá em dezembro, em sessão solene na sala do Conselho Universitário.
Mais informações: www.rc.unesp. br/cibiodin2008, direitoshumanos@ usp.br ou (11) 3255-5538 / 3091-2209.
(Mensagem recebida do grupo - acessibilidade - Yahoogrupos)
Prêmio USP de Direitos Humanos
1/7/2009
Agência FAPESP – O Prêmio USP de Direitos Humanos, da Universidade de São Paulo, em sua décima edição, está com inscrições abertas até 30 de setembro.
Os interessados em indicar candidatos podem comparecer à Comissão de Direitos Humanos da USP, no Centro Universitário Maria Antônia (Rua Maria Antônia, 294, Vila Buarque, São Paulo), ou inscrever-se pelo site da Biblioteca Virtual de Direitos Humanos, onde também pode ser encontrado o regulamento.
O Prêmio USP de Direitos Humanos foi criado por resolução em 1999 e visa a homenagear com troféu e diploma, anualmente, pessoas e instituições externas à comunidade acadêmica da USP que, com suas atividades, tenham contribuído significativamente para a difusão e divulgação dos direitos humanos, da paz, da tolerância e da justiça social no Brasil.
O prêmio é atribuído nas modalidades “Individual” e “Institucional” , como reconhecimento a estudos, pesquisas, ações concretas e atividades positivas. A premiação ocorrerá em dezembro, em sessão solene na sala do Conselho Universitário.
Mais informações: www.rc.unesp. br/cibiodin2008, direitoshumanos@ usp.br ou (11) 3255-5538 / 3091-2209.
(Mensagem recebida do grupo - acessibilidade - Yahoogrupos)
domingo, 5 de julho de 2009
NEM MESMO O GOVERNO PROMOVE A ACESSIBILIDADE? CAPÍTULO III OUTRO PRONUNCIAMENTO OFICIAL NA TV SEM LEGENDAS
Mais um reclamação a fazer
Pessoal:
Domingo, 05 de julho de 2009. Por vota de 20:00 horas. O Ministro de Estado da Saúde, José Gomes Temporão fala ao país sobre a nova gripe e não há legendas.
Como se vê, tornou-se padrão do Estado brasileiro a comunicação sem legendas e com libras. Assim, torna-se urgente que mandemos muitos e-mails reclamando a Secretaria de Comunicação - Ministro Franklin Martins. Deve-se dizer que QUEREMOS LEGENDAS EM PORTUGUÊS NAS MENSAGENS OFICIAIS.
Mandemos e-mails para SECOM, manifestemo-nos pelo blog para que as autoridades se lembrem dos SULP
(Mensagem de Drauzio na comunidade Orkut)
secom@planalto.gov.br
NOSSA RESPOSTA:
NÃO SE JUSTIFICA ALEGAR URGÊNCIA PORQUE POR SE TRATAR DE ASSUNTO DE SAÚDE PÚBLICA A COMUNICAÇÃO DEVERIA ATINGIR A TODOS OS BRASILEIROS.
Não considero esta resposta satisfatória citando a urgência da comunicação,
uma vez que outros pronunciamentos de Ministros têm sido apresentado SEM LEGENDAS EM PORTUGUÊS conforme mensagens enviadas a essa Secretaria.
Cito como exemplo recentes pronunciamentos do Min. da Pesca e do Min. da Agricultura.Pedimos sua atenção para o cumprimento das normas para comunicação em que a legenda em português é necessária para deficientes auditivos que não usam língua de sinais, na verdade somos a maioria entre os vários tipos de perda auditiva, incluindo a população de terceira idade.
Obrigada Sônia Maria Ramires de Almeida
Comissão Sulp - surdos Usuários da Língua Portuguesa
RESPOSTA DA SECOM:
--- Em sex, 10/7/09, secom@planalto.gov.br escreveu:
De: secom@planalto.gov.brAssunto: ENC:Para: sramiresdealmeida@yahoo.com.brData: Sexta-feira, 10 de Julho de 2009, 5:50
Prezada Senhora, encaminhamos abaixo resposta da Diretora de Comunicação desta SECOM acerca da mensagem de V.Sa.:
A realização do referido pronunciamento foi feita numa situação emergencial e em tempo muito exiguo o que levou a enfrentarmos problemas técnicos para sua conclusão.
Em função desses problemas tivemos que abrir mão da inclusão da legenda sob pena de perdermos o prazo de entrega para veiculação.
Sua observação está registrada.
Bete Rosa Diretora de Comunicação da Área de Desenvolvimento Secretaria de Comunicação Social - SECOM/PR Fone: (61) 3411.4823/4825 Fax: (61) 3225.2894 Brasília - DF
Atenciosamente,
FALE COM A SECOM Secretaria de Comunicação Social Presidência da República 3
MENSAGEM QUE ENVIAMOS A SECOM:
-----Mensagem original-----De: SECOM - E-Mail da SECOM Enviada em: segunda-feira, 6 de julho de 2009 09:30Para: Elizabete Pereira da Silva; Silvana FerreiraAssunto: ENC:
Para conhecimento e providências julgadas pertinentes.
Atenciosamente,
FALE COM O GOVERNO Secretaria de Comunicação Social Presidência da República 3
-----Mensagem original-----De: so [mailto:sramiresdealmeida@yahoo.com.br]Enviada em: domingo, 5 de julho de 2009 21:20Para: Secretaria de ComunicaçãoCc: comissaosulp@yahoogrupos.com.br; acessibilidade@yahoogrupos.com.brAssunto:
À Secretaria de Comunicação
O pronunciamento do Ministro Temporão em Televisão sobre a Gripe A (suína) foi apresentado Domingo dia 5 de julho de 2009, SEM LEGENDAS EM PORTUGUÊS. Faço parte do grande contingente de surdos que não usam a língua de sinais mas que nos comunicamos com a língua portuguesa escrita. Este é o caso dos surdos que usam aparelhos auditivos e também das pessoas de terceira idade.
Pedimos que seja dada a devida atenção às regras que determinam que os programas de TV sejam legendados em português.Pedimos suas providências urgentes para nos casos de pronunciamentos oficiais de interesse de toda a cidadania que além da janela de libras seja disponibilizada legenda em língua portuguesa.
Sônia Maria Ramires de Almeida
Comissão Sulp
Pessoal:
Domingo, 05 de julho de 2009. Por vota de 20:00 horas. O Ministro de Estado da Saúde, José Gomes Temporão fala ao país sobre a nova gripe e não há legendas.
Como se vê, tornou-se padrão do Estado brasileiro a comunicação sem legendas e com libras. Assim, torna-se urgente que mandemos muitos e-mails reclamando a Secretaria de Comunicação - Ministro Franklin Martins. Deve-se dizer que QUEREMOS LEGENDAS EM PORTUGUÊS NAS MENSAGENS OFICIAIS.
Mandemos e-mails para SECOM, manifestemo-nos pelo blog para que as autoridades se lembrem dos SULP
(Mensagem de Drauzio na comunidade Orkut)
secom@planalto.gov.br
NOSSA RESPOSTA:
NÃO SE JUSTIFICA ALEGAR URGÊNCIA PORQUE POR SE TRATAR DE ASSUNTO DE SAÚDE PÚBLICA A COMUNICAÇÃO DEVERIA ATINGIR A TODOS OS BRASILEIROS.
Não considero esta resposta satisfatória citando a urgência da comunicação,
uma vez que outros pronunciamentos de Ministros têm sido apresentado SEM LEGENDAS EM PORTUGUÊS conforme mensagens enviadas a essa Secretaria.
Cito como exemplo recentes pronunciamentos do Min. da Pesca e do Min. da Agricultura.Pedimos sua atenção para o cumprimento das normas para comunicação em que a legenda em português é necessária para deficientes auditivos que não usam língua de sinais, na verdade somos a maioria entre os vários tipos de perda auditiva, incluindo a população de terceira idade.
Obrigada Sônia Maria Ramires de Almeida
Comissão Sulp - surdos Usuários da Língua Portuguesa
RESPOSTA DA SECOM:
--- Em sex, 10/7/09, secom@planalto.gov.br
De: secom@planalto.gov.br
Prezada Senhora, encaminhamos abaixo resposta da Diretora de Comunicação desta SECOM acerca da mensagem de V.Sa.:
A realização do referido pronunciamento foi feita numa situação emergencial e em tempo muito exiguo o que levou a enfrentarmos problemas técnicos para sua conclusão.
Em função desses problemas tivemos que abrir mão da inclusão da legenda sob pena de perdermos o prazo de entrega para veiculação.
Sua observação está registrada.
Bete Rosa Diretora de Comunicação da Área de Desenvolvimento Secretaria de Comunicação Social - SECOM/PR Fone: (61) 3411.4823/4825 Fax: (61) 3225.2894 Brasília - DF
Atenciosamente,
FALE COM A SECOM Secretaria de Comunicação Social Presidência da República 3
MENSAGEM QUE ENVIAMOS A SECOM:
-----Mensagem original-----De: SECOM - E-Mail da SECOM Enviada em: segunda-feira, 6 de julho de 2009 09:30Para: Elizabete Pereira da Silva; Silvana FerreiraAssunto: ENC:
Para conhecimento e providências julgadas pertinentes.
Atenciosamente,
FALE COM O GOVERNO Secretaria de Comunicação Social Presidência da República 3
-----Mensagem original-----De: so [mailto:sramiresdealmeida@yahoo.com.br]Enviada em: domingo, 5 de julho de 2009 21:20Para: Secretaria de ComunicaçãoCc: comissaosulp@yahoogrupos.com.br; acessibilidade@yahoogrupos.com.brAssunto:
À Secretaria de Comunicação
O pronunciamento do Ministro Temporão em Televisão sobre a Gripe A (suína) foi apresentado Domingo dia 5 de julho de 2009, SEM LEGENDAS EM PORTUGUÊS. Faço parte do grande contingente de surdos que não usam a língua de sinais mas que nos comunicamos com a língua portuguesa escrita. Este é o caso dos surdos que usam aparelhos auditivos e também das pessoas de terceira idade.
Pedimos que seja dada a devida atenção às regras que determinam que os programas de TV sejam legendados em português.Pedimos suas providências urgentes para nos casos de pronunciamentos oficiais de interesse de toda a cidadania que além da janela de libras seja disponibilizada legenda em língua portuguesa.
Sônia Maria Ramires de Almeida
Comissão Sulp
quarta-feira, 1 de julho de 2009
Informativo Hear-it
Clique no título para ler novidades sobre surdez, pesquisas e equipamentos.
Em espanhol.
Em espanhol.