OS TEXTOS NÃO SÃO FECHADOS:SE HOUVER ATUALIZAÇÃO COLOCAREMOS JUNTO À POSTAGEM ORIGINAL. PROCURAMOS PESQUISAR E DIVULGAR RECURSOS QUE POSSAM MELHORAR A ACESSIBILIDADE DOS SURDOS USUÁRIOS DA LÍNGUA PORTUGUESA NO BRASIL. ESTÃO À DISPOSIÇÃO LINKS DE TEXTOS E ASSOCIAÇÕES DE OUTROS PAÍSES REFERENTES AO NOSSO FOCO PRINCIPAL: SOMOS SURDOS E DEFICIENTES AUDITIVOS ORALISTAS E ORALIZADOS, PÓS LINGUAIS, QUE USAM PRÓTESES, IMPLANTES E OUTRAS AJUDAS TÉCNICAS. Logotipo:jvicttor E-MAIL soramires@gmail.com
domingo, 29 de abril de 2012
Site sobre acessibilidade cultural é bem útil mas no caso de surdos quase não existe...
http://acessibilidadecultural.com.br/
Uma iniciativa do Instituto Mara Gabrilli
Uma bela iniciativa, afinal é bom que a gente, antes de sair de casa para um programa cultural, saiba se o espaço e o espetáculo são acessíveis. Para não perder tempo, para não passar raiva, para não se frustrar...
Fui conferir os teatros e casas de espetáculos.
Decepcionante para os surdos.
Em primeiro lugar os produtores culturais acham que todo surdo usa língua de sinais, esquecendo dos surdos oralizados, aparelhados, implantados...alguns poucos citam as legendas (closed caption).
E o mais absurdo: esses recursos são oferecidos EVENTUALMENTE!
Do som por AMPLIFICADOR DE INDUÇÃO MAGNÉTICA (HEARING LOOP) imagino que nunca ouviram falar.
Mara Gabrilli e sua equipe fizeram um trabalho sério e necessário, pena que esse levantamento das salas culturais apenas confirma o que divulgamos aqui no blog: para nós os surdos usuários da língua portuguesa, de aparelhos auditivos e implantes quase nada tem sido feito em termos de acessibilidade.
Minha mensagem deixada no site:
Estou quase chorando de tristeza.
Uma bela iniciativa como este site e guia deveria nos alegrar.
Estive olhando, um por um, teatros e casas de espetáculos e explico a razão da minha tristeza e indignação.
Os estabelecimentos que dizem oferecer acessibilidade para surdos, descrevem assim o recurso: "oferece eventualmente intérprete de libras". Eventualmente? Isso não é acessibilidade. E esquecem que libras não é usada para todo surdo. Um grande número de surdos usa a língua portuguesa e o recurso para surdos que não usam libras é a legenda. E as legendas também são oferecidas eventualmente!
Outro recurso, para espetáculos musicais, dança, etc. é o amplificador de indução magnética ou "hearing loop" que está presente em salas de concertos, museus, teatros, etc nas Europa, na Argentina, nos EUA. e aqui se recusam a conhecer e a instalar.
Um agente cultural tem por obrigação conhecer todos os recursos de acessibilidade. Lamentável. Minha vida cultural no Brasil fica reduzida, para ouvir música, ir ao teatro e ao cinema tenho que ir para a Argentina.
Surdos usuários da língua portuguesa, de aparelhos auditivos, implantes, etc continuam sendo ignorados. Mas somos cidadãos, somos consumidores, queremos respeito e acessibilidade!
Nenhum comentário:
Postar um comentário
DEIXE AQUI O SEU COMENTÁRIO